Русско-азербайджанский разговорник будет полезен не только во время путешествия в Азербайджан, но и для поездки в Республику Дагестан, где он является одним из официальных.
Русским языком в Азербайджане свободно владеет почти треть населения. Однако в некоторых житейских ситуациях бывает уместнее использовать простые фразы на местном языке: например, поздороваться при входе и поблагодарить за гостеприимство; спросить, как добраться до нужного места; уточнить время. Наиболее употребительные разговорные выражения быстро запоминаются, но под рукой в поездке не помешает русско-азербайджанский разговорник, к тексту которого всегда можно обратиться за нужным словом.
Отработать правильное произношение с помощью разговорника не получится из-за некоторых характерных для азербайджанской речи звуков. Однако вполне можно рассчитывать быть понятым: местные жители снисходительно отнесутся к произношению и смогут помочь сориентироваться на местности.
Афоризмы на азербайджанском / Azərbaycan dilində aforizmlər
Афоризмы на азербайджанском / Azərbaycan dilində aforizmlər
Сообщение Renata » 12 июл 2013, 12:49
Афоризмы на азербайджанском / Azərbaycan dilində aforizmlər
Мир вращается в нужную сторону потому, что мы смеемся. — Dünya dönmesi gereken yöne döner çünkü biz güleriz.
Любой из нас способен преувеличивать опасность, когда испуган, или приукрашивать реальность, когда влюблен. — Herbirimiz korkarken tehlikeyi abartırız, aşıkken gerçekliği süsleyebiliriz.
Kader, harekete geçmeyen kişiye asla yardım etmez! (Sophokles). — Судьба никогда не поможет тому человеку, который бездействует (Софокл).
Отличие успешного человека в том, что, когда другие сомневаются в своих силах, он делает. — Başarılı bir insanı başkalarından farklı kılan özellik, kendi güçlerine hiçbir şüphe duymadan hareket edebilmesidir.
Kişinin hayatı, düşünün rengine boyanmıştır (Marcus Aurelius). — Жизнь человека окрашена в цвет его мечты (Марк Аврелий).
Вы жалуетесь, что наступаете на одни и те же грабли? Так не носите их с собой. — Hep aynı tırmığa basmaktan yakınmak yerine o tırmığı yanınızda taşımayı bırakın.
Если нет своей цели в жизни, то приходится работать на тех, у кого она есть. — Hayatta amacı olmayan insan amaçları olanların menfaatine çalışmak zorunda kalır / Amaçsız yaşayan insan amaçlı biri menfaatine çalışmak zorunda kalır.
Я применяю логику только там, где она применима. — Mantığımı ancak kullanılabileceği durumlarda kullanırım.
Ошибки, которые мы допустили, указывают на то, что нам нужно совершенствовать свою методику. — Yapmış olduğumuz hatalar, kullandığımız yöntem ve teknikleri geliştirmemiz gerektiğine işaret eder.
Земля не просто шар, а шар с приключениями без начала и конца. — Dünya sadece küre değil başı sonu belli olmayan maceralarla dolu bir küredir.
Anyone who has got a pull can do a great deal. — Torpilli kimse büyük işler yapabilir.
Kime ne kadar çok iyilik yaparsan yap, O senin hep iyilik amaçlı yaptığın kötülüğü konuşur (P. Break). — Сколько бы ты ни делал добра кому-то, он все равно скажет, что ты делал зло с добрыми намерениями.
Değiştiremeyeceğiniz bir geçmiş geride dururken, biçimlendirip sahip olabileceğiniz bir gelecek sizleri bekliyor. — Позади осталось прошлое, которое вы не сможете изменить. Но вас ждет будущее, которое вы можете оформить и хозяином которого сможете быть.
Лише важкі часи відділяють видатних людей від посередностей. — Bir insanın sıradan mı yoksa sıradışı mı olduğu ancak zor zamanlarda belli olur.
Хто не планує майбутнє, у того його немає. — Geleceği planlamayan biri geleceğinden yoksundur.
O kadar uzun yol geldik ki seninle; Şimdi, sen ayrı ben ayrı olan o yolu, Nasıl yürüyeceğiz? Мы с тобой проделали такой длинный путь. Как же мы теперь будем по нему идти, ты один и я одна? (Birhan Keskin)
Re: Афоризмы на азербайджанском / Azərbaycan dilində aforizm
Сообщение Renata » 12 июл 2013, 12:51
История не учительница, а надзирательница; никого ничему не учит, но сурово наказывает за незнание уроков (Василий Ключевский). — Tarih gözetmendir, öğretmen değil. Kimseye bir şey öğretmez ama ders çalışmadığı için şiddetle cezalandırır.
İnsanların sizin hakkınızda ilk izlenimleri mükemmel olsun. — Пусть первые впечатления людей о вас будут самыми лучшими.
Necessity is the mother of invention. — İhtiyaç icadın anasıdır