Красивые цитаты на французском с переводом
Красивые цитаты способны поднимать настроение, вдохновлять и мотивировать. Они хорошо смотрятся на страничках в социальных сетях, являются идеальным дополнением личного дневника. Думаете, что знаком со всеми глубокомысленными афоризмами? Убедить вас в обратном сможет наша подборка.
В коллекции, представленной на нашем сайте, вы найдете оригинальные, интересные цитаты на французском. Каждая фраза здесь сопровождается качественным переводом на русский язык.
Si on vit sans but, on mourra pour rien. – Если ты не живешь для чего-то, ты умрешь ни за что.
L’amour est la sagesse du fou et la deraison du sage. – Любовь это мудрость дурака и глупость мудреца.
Ayant risqué une fois-on peut rester heureux toute la vie. – Однажды рискнув – можно остаться счастливым на всю жизнь.
Chaque chose en son temps. – Всему свое время.
L’amour est une sottise faite à deux. – Любовь – это глупость, сотворенная вдвоем.
La sincerite est la forme la plus parfaite de l’illusion. Quand celle-ci est morte, defaite, il ne reste que la lucidite. – Искренность является наиболее совершенной формой иллюзии. Когда она умирает, побеждает и оставляет только ясность.
Bon jour, bonne œuvre. – В праздничный день и дела праздничные.
L’appétit vient en mangeant. – Аппетит приходит во время еды.
Le sens de la vie est de réaliser tous vos rêves. – Смысл жизни в том, чтобы осуществлять все свои мечты.
Tout passe, tout casse, tout lasse. – Ничто не вечно под луной.
Известные французские пословицы
Les dictonsили пословицы, являются короткими фразами, которые иногда начинаются как стихи и которые часто объясняют события и ситуации до того, как Эпоха Просвещения представила науку. Французские пословицы часто относятся к различным предметам или вещам, чтобы подчеркнуть точку зрения или передать мудрость. Притчи могут включать отношения или упоминание о животных, людях, питании и еде, рабочих местах и занятиях, или действиях и событиях.
Что интересно во французских пословицах, так это то, что их буквальные переводы могут звучать забавно, но многие из пословиц имеют английский эквивалент:
- On n’apprend pas aux vieux singes à faire des grimaces. Это буквально переводится как «Вы не можете научить старых обезьян корчить рожи» и по смыслу схоже с английской фразой «Вы не можете научить старых собак новым трюкам».
- Chacun voit midi à sa porte. Это переводится как «Каждый видит полдень у своей двери». с небольшим воображением вы дойдете до английского эквивалента «каждому свое».
- Rien ne sert de Courir, il faut partir à point. Дословный перевод этого слова означает «Бегать бессмысленно; вам просто нужно уехать вовремя », что похоже на английскую пословицу« Медленный и упорный побеждает в гонке ».
- On ne change pas une équipe qui gagne. Эта французская фраза дословно переводится как «Не меняют команду-победителя» и по смыслу схожа с общепринятой английской фразой «Если что-то не сломано, не чини» или «Оставь в покое».
- Il n’y a pas de fumée sans feu. Дословный перевод («Нет дыма без огня») очень близок к эквивалентной английской фразе «Где дым, там огонь».
- Vaut mieux prévenir que guérir. Это известное французское высказывание можно перевести как «Лучше предотвратить, чем лечить», и оно похоже на популярную английскую пословицу: «Унция профилактики стоит фунта лечения».
- Autres Temps, Autres Mœurs. Это переводится как «Другое время, другие ценности» или, на английском языке, просто «Времена меняются».
- Un Malheur Ne Vient Jamais Seul. Этот перевод переводится как «Несчастье никогда не приходит в одиночку», а более идиоматически выражается как «Когда идет дождь, он льется».
- Vouloir, c’est pouvoir. Переводится как «хотеть — значит иметь возможность», а на английском языке может быть сказано как «Где есть желание, там и путь».
- Il faut réfléchir avant d’agir. Буквально переводится как «Прежде чем действовать», нужно поразмыслить, английский эквивалент — «Посмотри, прежде чем прыгнуть».
- Si jeunesse savait, si vieillesse pouvait. Это прямо переводится как «Если бы молодость только знала; если бы только старость могла », что похоже на английскую пословицу« Молодость тратится зря на молодых ».
Избранные афоризмы французских мыслителей
Мишель де Монтень
Нет ответа более унижающего, чем презрительное молчание.
Женщине, ложащейся в постель с мужчиной, нужно снять свою скромность вместе с юбкой, а облачиться в неё опять же с юбкой.
Любовь — неистовое влечение к тому, что убегает от нас.
Самая великая вещь на свете — уметь принадлежать себе.
Не всё, что колеблется, падает.
Человек страдает не столько от того, что происходит, сколько от того, как он оценивает происходящее.
В природе нет ничего бесполезного.
Хороши или плохи события жизни, во многом зависит от того, как мы их воспринимаем.
Шарль Луи де Монтескьё
Праздные люди всегда большие говоруны. Чем меньше думаешь, тем больше говоришь.
У женщин есть только одна возможность быть красивой, но быть привлекательной есть сто тысяч возможностей.
Большая часть того, что делает нас счастливыми, неразумно.
Я всегда замечал, что для успеха в свете надо иметь придурковатый вид и быть умным.
Обаяние чаще заключается в уме, чем в лице, так как красота лица обнаруживается сразу и не таит ничего неожиданного; но ум раскрывается лишь понемногу, когда сам человек этого желает, и в той мере, в какой он этого желает.
Любить чтение — это обменивать часы скуки, неизбежные в жизни, на часы большого наслаждения.
Законы – это паутина: крупные мухи сквозь нее прорываются, а мелкие — застревают.
Счастлив народ, история которого скучна.
У женщин есть три жизненных периода: в первом из них они действуют на нервы своему отцу, во втором — мужу, в третьем — зятю.
Несчастна судьба людей! Только что ум достиг своей зрелости, как тело начинает слабеть.
Свобода личности и свобода гражданина не всегда совпадают.
Чтение было для меня наилучшим средством против неприятностей в жизни; не было такого горя, которого час чтения не рассеял.
Шарль Морис де Талейран-Перигор
Кофе должен быть горячим как ад, черным как черт, чистым как ангел и сладким как любовь.
Мое мнение? У меня одно мнение утром, другое — после полудня, а вечером я больше уже не имею никакого мнения.
Язык дан человеку для того, чтобы скрывать свои мысли.
Мы верим только в тех, кто верит в себя.
Валяйтесь у них в ногах… но никогда не будьте в их руках.
Красота, лишенная изящества, всего лишь крючок без наживки.
Слова — это шпаги.
Бойтесь первого движения души, потому что оно, обыкновенно, самое благородное.
В политике нет убеждений, есть обстоятельства
Нет более аристократического чувства, чем недоверие
Одни горы рождают мышей, а другие — вулканы
Искусство расставить нужных людей в нужных местах — начало науки управления, но найти места для недовольных трудней всего
Если хочешь вести людей на смерть, скажи им, что ведешь их к славе
Женщины имеют равные с нами права, но в их интересах не пользоваться этими правами
Надо полюбить гениальную женщину, чтобы понять, какое счастье любить дуру
В Англии 3 соуса и 360 религий, а во Франции 3 религии и 360 соусов
Некоторые должности похожи на крутые скалы: на них могут взобраться лишь орлы и пресмыкающиеся
Штыки хороши всем, кроме одного — на них нельзя сидеть
Ум нужен для всего, но сам он не ведет ни к чему
Ложь такая прекрасная вещь, что не стоит ей злоупотреблять
Война — слишком серьезное дело, чтобы доверять ее военным
Верить можно только тем, кто верит в себя
Я прощаю людей, которые не придерживаются моего мнения, но не прощаю тех, кто не придерживается своего собственного
Женщины иногда прощают тех, кто злоупотребляет возможностью, но никогда — тех, кто ей не пользуется
Единственное вложение, которое ничего не стоит, но приносит большой доход — это лесть
Жан-Жак Руссо
Как тесны пределы нашего дня. Ты был, видел, дивился, и вот уже вечер. Теперь спи — там, где бесконечно далеко тянутся мимо годы народов. Гёльдерлин. Подстрочник
Всякая злость происходит от бессилия.
Оскорбление — доводы неправых.
Видеть несправедливость и молчать — это значит самому участвовать в ней.
Человек учится говорить 2 года, затем учится всю жизнь молчать.
Нет такой низкой души и такого варварского сердца, которые были бы совершенно не способны к какой-либо привязанности.
Человек рождается свободным, а между тем всюду он в оковах.
Законы всегда пригождаются имущим, а простые люди предпочитают обходиться без них.
Все хорошо, что выходит из рук Природы.
Желудей потребляется в миллион раз больше, чем ананасов, но весь вопрос в том, кто ест желуди.
Акцент — душа речи.
Мало чувствует тот, кто получает все, на что надеется.
Только в одиночестве понимаешь, как прекрасно жить с тем, кто умеет мыслить.
Есть лица прекраснее, чем надетые на них маски.
Больше всего врачи уверены в своем собственном прекрасном аппетите.
Делая ближним добро, старайся причинить им как можно меньше зла.
Ищите во всем середину, не исключая и красоты. Следует отдать предпочтение милому приятному лицу, внушающему не страсти, а симпатию. Миловидность не приедается подобно красоте.Эмиль, или О воспитании
Вольтер (Франсуа-Мари Аруэ)
Сколько глупых вещей говорят люди только из желания сказать что-либо.
Лучше поздно, чем плохо.
Торжество разума состоит в умении уживаться с людьми, оного не имеющими.
Сила женщин в слабостях мужчин.
Лучшее — враг хорошего. Le mieux est I’ennemi du bien.
Труд избавляет человека от трех главных зол — скуки, порока и нужды.
Если дама говорит «нет», это значит «может быть»; если она говорит «может быть», это значит «да»; если она говорит «да», это не дама.
Прекрасно только то, что естественно.
Все почести этого мира не стоят одного хорошего друга.
Свобода — это не то, что вам дали. Это — то, что у вас нельзя отнять.
Мужчина должен помочь женщине быть слабой, сильной она может быть и без него.
Жан Де Лабрюйер
из книги «Характеры, или Нравы нынешнего века»
1
Мнение мужчин о достоинствах какой-нибудь женщины редко совпадает с мнением женщин: их интересы слишком различны. Те милые повадки, те бесчисленные ужимки, которые так нравятся мужчинам и зажигают в них страсть, отталкивают женщин, рождая в них неприязнь и отвращение.
11
У каждого свое понятие о женской привлекательности; красота — это нечто более незыблемое и не зависящее от вкусов и суждений.
16
Чем больше милостей женщина дарит мужчине, тем сильнее она его любит и тем меньше любит ее он.
Мне думается, при выборе невесты лучше не гнаться за выдающейся красотою, а, наоборот, избегать таковой. Красота быстро приедается, через какие-нибудь полтора месяца она уже теряет всякое значение для обладателя, но порождаемые ею опасности остаются в силе до тех пор, покуда она существует. Если только красивая женщина не ангел, ее муж несчастнейший из смертных; и будь она даже ангелом, разве она избавит его от врагов, которые будут постоянно его окружать? Если бы крайнее уродство не возбуждало отвращения, я бы его предпочел исключительной красоте.
А теперь — цитаты
/* И еще у нас всегда будет Париж … */
―3 сентября 1973 года в восемнадцать часов 32 секунды муха из семейства мясных, производящая 14 тыс. 670 взмахов крыльев в минуту, села на улице Сан-Венсан на Монмартре. ―Однако никто этого не заметил.
―Тонкие губы признак черствости.
Рафаэль Пулен не любит: ―писать рядом с другим мужчиной; ―он не любит, когда кто-то презрительно смотрит на его сандали; ―когда мокрые трусы липнут к телу;
Рафаэль Пулен любит: ―отрывать большие куски обоев; ―выстраивать обувь в ряд и чистить ее; ―вытряхивать сумку с инструментами и складывать все на место.
―Всегда была натурой неуравновешенной и нервной.
―Нервный тик — признак невроза.
Амандина Пулен не любит: ―когда от горячей воды морщится кожа на руках; ―когда ее касается неприятный человек; ―когда по утрам на щеке отпечаталась подушка.
Амандина Пулен любит: ―смотреть по телевизору на костюмы фигуристов; ―натирать паркет, весь день ходя в войлочных шлепанцах; ―вытряхивать сумочку, чистить ее и складывать все на место.
―Амели шесть лет. Как и все девочкам, ей хочется иногда отцовской ласки. Но он дотрагивается до нее лишь во время медицинского осмотра раз в месяц. У девочки от этой необыкновенной близости начинает усиленно биться сердце. И отец решает, что у нее врожденный порок.
―Несушки в сущности пустые су щества. ―Несушки в сущности… ―Замечательно… ―Сущие пущества. ―Нет!
―… и находит убежище в своем воображаемом мире. ―В этом мире грампластники выпекаются как блины. А жена соседа, многие месяцы пребывающая в коме, просто решила как следует отоспаться.
― К несчастью, нервозная атмосфера сделала рыбку истеричной, склонной к самоубийству. ―Поскольку попытки самоубийства кашалота лишь усиливали материнский стресс, было принято решение: «Хватит»!
/* Кашалота отправили плавать в речку. Чтобы утешить Амели, мать дарит ей подержанный Кодак-автомат. Получилось еще хуже, чем обычно */
―Сосед внушает наивной Амели, что стоит нажать на кнопку ее аппарата, как случаются катастрофы. Весь день она фотографировала, и к вечеру начинает беспокоиться.
―Перед экраном телевизора она понимает, что должна нести ответственность за гигантский пожар, столкновение двух поездов и падение «Боинга 747». Через пару дней, сообразив, что сосед посмеялся над ней, Амели решает отомстить.
―Раз в год Амандина Пулен с дочерью едут молиться Богородице, чтобы она послала Амели братика. Три минуты спустя небо посылает им ответ. Увы, это не долгожданный младенец, а Маргарита Бушар, самоубийца из Канады. Амандина Пулен, в девичестве Фуйе, убита на месте.
/* В Москву, в Москву! Париж! */
―Окружающий мир кажется мёртвым, и Амели живёт мечтами. Наконец, она покидает родной дом.
/* На Монмартре, в кафе-ресторане «Две мельницы» */
―29 августа 1997 года. Через 48 часов судьба Амели Пулен резко изменится. Но она об этом пока не подозревает.
/* Это Сюзанна, владелица кафе. В молодости она была наездницей в цирке «Метроном» */
―Она любит: убитых горем спортсменов; ―Она не любит: когда в ее кафе унижают отца на глазах ребенка.
/* Жоржетта — мнимая больная из табачного отдела */
―Когда у нее нет мигрени, ее мучает радикулит.
―Она не любит: когда говорят «благословен плод чрева твоего».
/* Джина — официантка. Ее бабушка была знахаркой */
―Она любит, когда хрустят кости.
/* Ипполито, неудавшийся писатель */
―А он очень любит смотреть по телевизору, как бык поддевает на рога тореадора.
/* Жозеф — ревнивый любовник, отвергнутый Джиной */
―Единственное, что он любит: это трескать подушечки полиэтиленовой упаковки.
/* Филумена — стюардесса. Когда она улетает, ее кота Родриго держит у себя Амели */
―Филумена любит, когда ее миска с водой ездит по кафелю. ―А сам Родриго любит сидеть и слушать, как детям рассказывают сказки.
/* Местный собиратель милостыни */
―А нет, спасибо. По воскресеньям я не работаю.
/* В пятницу вечером Амели ходит в кино */
―Я люблю оборачиваться в темноте и смотреть на лица других зрителей. А ещё мне нравится замечать детали, которые не видят другие. ―Я не люблю, когда в американских фильмах водители не смотрят на дорогу.
/* У Амели нет мужчины */
―Она сделала пару попыток, но они оказались неубедительными.
―Зато у неё есть свои мелкие радости: ―запустить ладонь в мешок с фасолью… ―сломать сахарную корочку чайной ложкой… ―и пускать блинчики по воде канала Сен-Мартен.
/* Стеклянный человек */
―От рождения у него кости ломкие, как стекло. Вот почему вся мебель у него мягкая. Пожатие руки может привести к перелому запястья, и поэтому уже двадцать лет он не выходит из дома.
/* Предчувствие гражданской войны больших перемен */
―Время идёт, и ничего не меняется, Амели по-прежнему одинока. Ей нравится задавать глупые вопросы о мире или об этом городе.
/* Вечер 30 августа 97 года. Случилось то, что перевернуло жизнь Амели Пулен */
―Только первый человек, попавший в гробницу Тутанхамона, смог бы понять волнение Амели, когда она обнаружила этот тайник, спрятанный сорок лет назад неизвестным мальчиком.
/* 31 августа в четыре часа утра пришла идея найти владельца. Поиски начались! */
―Извините, а какой мальчик жил в моей квартире в пятидесятых годах? ―Какой мальчик?.. Рюмочку портвейна не хотите?
―Моя девичья фамилия Фонтан. На роду написано плакать. Так ведь говорят?
/* мсье Колиньон, нехороший человек aka редиска */
―А, опять Амели на мели? Ну что, один финик и три орешка, как всегда?
―Спросите лучше у моей матери. У неё память как у компьютера. Или как у слона!…
/* Семейный разговор. Трогательно и по-французски смешно */
―Не слушайте его, он выжил из ума. Видели, что он с кустами лавра сделал?
―Понимаете, раньше он был контролёром в метро. И вот уже три месяца он встает каждую ночь и компостирует вот этим мои лавровые кусты. ―Лучше бы сирень — по размеру больше подходит. Каждый развлекается, как может. ―Я блинчики пускаю…
―Подумать только, твоему сыну пятьдесят лет, но до сих пор всю его бухгалтерию веду я! ―Да ты ему сама до пятнадцати лет сама на щётку пасту выдавливала!..
/* И Амели увидела Его */
― На расстоянии они одновременно мечтали. Один о сестре, а другая о брате, чтобы быть с ними неразлучными.
/* Жозеф зажигает. В смысле, записывает на диктофон */
―Смех грудной, зазывный, мотива нет. Цель привлечь самца.
/* Как его зовут? Доминик Бредото */
―Бретодо, а не Бредото. Вам просто необходим стаканчик глинтвейна с корицей.
―Я двадцать лет рисую. По одной картине в год. Самое трудное — это взгляды. Иногда кажется, что стоит мне отвернуться, и у них сразу меняется выражение лица. ―Тут у них такой счастливый вид. ―Понятно, счастливый. В этом году у них на обед кролик.
―Сколько лет я рисую эту картину, и единственный персонаж, который остаётся для меня загадкой, это девушка со стаканом воды. Она в центре, а мысли её где-то витают. ―А может, она просто не такая, как все? ―А?.. А какая? ―Кто знает…
/* Сегодня Бретодо не купит курицу. Он дойдет только до телефонной кабины, и… */
―Телефон сам меня позвал, и звонил, звонил… ―Извините, мне звонит моя микроволновка.
―Забавно, да? В детстве время тянется. Потом бац — а тебе уже пятьдесят.
―Амели вдруг охватило чувство удивительной гармонии с самой собой. В этот миг всё было совершенно: и мягкий свет, и лёгкий аромат в воздухе, и негромкий гул города. Она глубоко дышит, жизнь кажется ей такой простой и ясной, что Амели охватывает порыв любви и стремления помочь всему человечеству.
/* Обратка накатила. Амели чувствует глубокое отчаяние. Ей жалко себя */
―…Она совершенно не умеет общаться с людьми. В детстве она была всегда одна…
―Странной была судьба этой юной женщины, не принадлежавшей себе и одновременно столь чувствительной к скромному обаянию милосердия. ―Подобно Дон Кихоту, она сражалась с неутомимой мельницей человеческого горя. Эта безнадёжная битва безвременно поглотила её жизнь.
/* Пришла пора заняться папой. Гном похищен и отправлен в путь */ /* А в кафе все по-прежнему. Зажигают */
―Этот тип воркования добрачный или посткоитальный? ―А кретинизм у тебя врожденный? ―Добрачный.
/* Амели занялась делами других людей. С огоньком у нее выходит… /* Многие сочувствуют Диане… */
―Какое горе, принцесса была такой молодой и красивой… ―Будь она старой и страшной — было бы не так плохо?
/* Амели пытается разгадать страшную загадку. Че за мужик на фото? */ /* А теперь о картине */
―Девушка со стаканом воды, она, может быть, думает об одном человеке… ―Это лодочник какой-то? ―Нет, она встретила его не на картине. Но ей кажется, что они похожи.
―То-есть иначе говоря, ей легче придумать дружбу с кем-то, кого нет, чем налаживать отношения с окружающими? ―Нет. А может, она только и делает, что разбирается с чужими проблемами? ―Амели, а с её собственными проблемами кто разберётся? ―Всё же лучше заботиться о других, чем о гноме.
/* Ну все, мсье Колиньон. Ты попал. Амели тебе устроит */
―О, минутку, Амели-на-мели. Ну что вам сегодня нужно — листик салата или выписка из архива?
/* Хорошая сплетня сама идет в народ */
―Зато вы сейчас выглядите просто замечательно. ―Да? ―Угу. Ведь женщина без любви чахнет, как цветок без солнца.
/* О писателях и деньгах */
―Мы следим за погодой, пытаясь уловить ветер времени. ―Да нет же, люди говорят о погоде, чтобы не сказать лишнего. ―А я говорю лишнее, пишу лишнее, и меня не печатают.
―Критики — кактусы, у них одни колючки, а писатели — птицы, у них только перья.
―Меняю пищу духовную на материальную. Я спонсор.
―Если бы не ты, мои чувства были бы только бледным отражением чужой любви.
/* Незаконное проникновение в квартиру мсье Колиньона. Подпиление ценной доски. Смена дверной ручки. Соли в коньячок… */
/* Папа думает о чем-то своем… */
―Да, да.. И вообще, всё в порядке? ―Вроде, да. Со мной что-то происходит… Мне пришлось сделать аборт, потому что я принимала наркотики, когда была беременна. Ну а так всё в порядке. ―И прекрасно. Прекрасно.
/* Утеряна сумка с фотографиями */
―Нормальная девушка взяла бы и тут же позвонила. Назначила бы встречу, чтобы вернуть альбом. И за пару минут выяснила, стоит о нём думать или нет. Это называется взглянуть правде в глаза. Но это как раз не входит в планы Амели.
/* Мсье Колиньон проснулся. Ужасный крик в ночи, хе-хе… /* /* Еще одна удача Амели… Ревнивец и больная увидели смеющееся лицо счастья… */
―Как вы красивы… когда краснеете. Вы как полевой цветок. ―У меня это происходит от изжоги.
/* У них разные интересы */
―Удача — как велогонка Tour de France. Ждёшь, ждёшь, а промчится — и нет её. Так что не провороньте свой шанс, бегите скорее… за ним!
/* Видео-салон Palace */
―Наверное, его девушка с ним никогда не соскучится. ―Да кто же с ним таким согласится жить! Мечтателям сейчас несладко.
Парк аттракционов
―Здравствуйте, я ищу Нино. Он здесь? ―Нино, он работает до семи часов. ―И его никак нельзя увидеть? ―Почему же, можно. За 20 франков.
/* У-у-у… у-у-у!.. /* У карусели возле телефонной кабины
―Идите по стрелкам, мсье Кенконпуа!
―Мсье, когда палец указывает на небо, дурак смотрит на палец.
/* Альбом вернулся к хозяину */
―Я знаю тайну незнакомца из фотоавтоматов — он призрак, он неведимка, мсье Кенконпуа. Он появляется лишь на чувствительной поверхности фотопленки. Когда молодые девушки фотографируются, он склоняется к их ушку и делает «у-у-у-у-у». И нежно гладит их по затылку. Так вот и получается фотография… ―Но, вы кто? ―Страница 51.
/* Любовь заразительна… */
―Всё-таки жизнь — прекрасная вещь! ―Любовь — это единственное, чем она ещё не болела.
/* Нино выясняет подробности */
―Как она выглядит? Высокая или маленькая, блондинка или брюнетка? ―Скажем, рост средний, не карлица и не жирафа. Нормальная вроде.., даже ничего. Блондинка или брюнетка — даже не знаю. Не рыжая точно, хотя…
―Тайна всегда привлекательна.
/* Колиньон опять напрашивается */
―Как было бы здорово, если бы в каждом подвальном окне сидел суфлёр и подсказывал хлёсткий ответ. Тогда бы и самый робкий человек знал, что сказать. ―Вот вы-то абсолютно точно не фрукт. Потому что даже у яблока есть сердцевина.
/* Амели подделывает чужое письмо и старит его… чтобы передать в нужные руки */ /* Колиньона окончательно затроллили. И мама тут не поможет. И даже коньяк… */ /* Ключ к разгадке тайны незнакомца из фотоавтомата */
/* И письмо дошло…*/
―Вы слыхали новость о консержке? ―Письмо… ―От мужа. Это через 40 лет. Все-таки долго шло, правда?
/* Кафе «Две мельницы». Я там бываю после 16:00 */
―Нино опаздывает. По мнению Амели, для этого может быть только 3 причины. Первая — он не нашёл снимка. Вторая — не успел его склеить из-за того, что 3 бандита-рецидивиста решили ограбить банк и взяли его в заложники. За ними гналась полиция департамента, но им удалось уйти, а он в это время спровоцировал аварию. Когда он очнулся, то ничего не помнил. ―Его подобрал на дороге один дальнобойщик, бывший зек. Решив, что Нино в бегах, он спрятал его в контейнере и отвёз в Стамбул. Там Нино подвернулись афганские террористы. Они предложили ему воровать с ними советские боеголовки. Грузовик подорвался на мине на таджикской границе. Он один остался в живых. Его приютили в горной деревне, и он стал боевиком-моджахедом. ―И зачем тогда Амели так дёргаться из-за парня, который будет до конца своих дней жрать борщ и носить на голове дурацкий горшок?!
/* Он, конечно, пришел. Но кое-что пошло не так. */ /* Обсуждаем картину */
―А… Она влюблена в него? ―Да. ―Мне думается, это тот момент, когда стоит пойти на риск. ―Об этом она и думает. Она придумала одну хитрую комбинацию. ―О, это по её части — хитрые комбинации… ―Ну да… ―А может, она просто трусиха?! Думаю, поэтому мне так трудно уловить её взгляд.
/* У Амели кризис. Все плохо. Что делать? */
―Если Амели решила мечтать и жить в своём замкнутом мире, это её право. Ибо ломать себе жизнь — это неотъемлемое право человека.
/* И теперь троллить будут ее */ /* Вторник, 17:00: загадка решена! Он мастер по ремонту фотоавтоматов */
/* Жоржет захотелось воздуха, а Жозеф надулся, как парус */
―Да перестаньте же их душить! Женщинам нужен воздух! ―Вдохнута потом у них только один ветер в голове.
―Люблю слово «неудачник». Жизнь идёт от неудачи к неудаче. И от неудачи к неудаче мы привыкаем жить начерно, в полсилы. И жизнь — лишь репетиция спектакля, который никогда не состоится.
/* Джина просвещает Нино. А Амели ревнует */
―Я тревожусь за Амели, потому что вы симпатичный. ―То-есть? ―Чем более симпатичным кажется мне парень, тем меньше у него ума.
―Вы верите в чудеса? ―Сегодня нет.
/* Нино тоже умеет делать сюрпризы */ /* Вот что, моя милая Амели */
― У Вас кости не стеклянные. Для Вас столкновение с жизнью неопасно, и если вы этот шанс упустите, тогда со временем сердце у Вас станет абсолютно таким же сухим и ломким, как мой скелет. Действуйте! Сейчас, чёрт возьми!
/* Хеппи Энд. Без слов… Все подглядывают. Все-все… Одни вуайеристы кругом! */
/* И на дорожку… */
―Сегодня 28 сентября 1997 года. В парке аттракционов, рядом с Карпатским горным хребтом, машина, производящая тянучку, производит тянучку. В тот же миг Феликс Лерб, сидя в сквере, обнаруживает, что число нервных соединений в человеческом мозгу превышает число атомов во вселенной. В это время у подножья собора Сакре-Кёр монахини отрабатывают удар по мячу. Температура 24 градуса Цельсия, влажность 70%, и атмосферное давление 999 гектопаскалей.
Фразы на французском для татуировки
r />*** br />***
***
r />/>
- Кто никогда не знал, что такое любовь, тот никогда не мог знать, что это того стоит
***
Я потерял всё, видите ли, я утонул, затопленный любовью; Я не знаю, живу ли я, ем ли я, дышу ли я, говорю ли я, но я знаю, что я люблю тебя
***
Если бы цветок расцветал каждый раз, когда я думаю о тебе, то мир был бы огромным садом
***
уду заполнять мое сердце твоим молчанием, чтобы потом рассказать тебе, как я сильно скучаю по тебе и как тяжело любить.
***
/>***
***
